~искусство the Lion kinG~
Ответить на тему  [ 42 сообщения ]  1 2 3 След.
СообщениеДобавлено: 31 янв 2007, 18:50 
tech support
tech support
Аватара пользователя
Не в сети

Зарегистрирован:
04 авг 2003, 00:53
Сообщения: 3850
ФуррВид: Panthera leo
Откуда: other world
Решил попробовать перевести одну из книг. (первую)
Что получилось - судите сами. ;) Если это будет кому-нибудь нужно то может и за другие возьмусь.
В общем жду отзывов. :)

Update: История двух братьев наконец готова. :) Спасибо Белтару, Кивули, Россомахе и всем тем кто помогал доводить ее до ума. Остальное в процессе. ;)


Вложения:
Комментарий к файлу: 01 - История двух братьев
01-tale_of_two_brothers.rar [548.82 КБ]
3646 скачиваний
Комментарий к файлу: 02 - Смелость Налы
s_dare.rar [491.25 КБ]
2738 скачиваний
Комментарий к файлу: 03 - Шок для стервятников
03-the_vulture_shock.rar [470.04 КБ]
2527 скачиваний
Комментарий к файлу: 05 - Следуя за лидером
05-follow_the_leader.rar [334.95 КБ]
2549 скачиваний
Комментарий к файлу: 04 - Змея в траве
04-snake_in_the_grass.rar [373.48 КБ]
2438 скачиваний
Комментарий к файлу: 06 - Честность Зазу
06_how_true_zazu.rar [357.03 КБ]
2922 скачивания

You must take your place in the circle of life.


Последний раз редактировалось Kovur 11 июн 2007, 08:15, всего редактировалось 10 раз.
Вернуться к началу
 
СообщениеДобавлено: 31 янв 2007, 20:00 
experienced hunter
experienced hunter
Аватара пользователя
Не в сети

Зарегистрирован:
14 янв 2007, 00:09
Сообщения: 151
Откуда: Из саванны
Мне понравилось. Очень здорово ;)


Вернуться к началу
 
СообщениеДобавлено: 31 янв 2007, 21:10 
the king's right paw
the king's right paw
Аватара пользователя
Не в сети

Зарегистрирован:
05 дек 2004, 17:46
Сообщения: 3554
ФуррВид: львица-кошечка
Откуда: Moscow
забавно я думала текст будет прям на страничках


а теперь я напишу исправления - как по моему мнению будет лучше
Цитата:
"Ты всегда в моем поле зрения и под моей защитой",
стр 9

Ты всегда в поле моего зрения - звучит лучше и правильнее

стр 20 -21
слово плюется перескочило с 21 на 20
Цитата:
и другие поедатели листьев
стр 25

я думаю правильнее сказать травоядные
Цитата:
ничего, и что я пролетал мимо, и
стр 41

пролеталА


это то что на первый взгляд попалось ))
а вообще здорово ))
было бы классно переведи ты все эти рассказы )

мурмур


Вернуться к началу
 
СообщениеДобавлено: 01 фев 2007, 19:26 
royal advisor
royal advisor
Аватара пользователя
Не в сети

Зарегистрирован:
17 окт 2003, 17:01
Сообщения: 1501
Откуда: Цепной лев Ее Величества
2 Kovur

У тебя мыльница в профиле рабочая?

Ненавижу СП и все, что с ним связано.


Вернуться к началу
 
СообщениеДобавлено: 01 фев 2007, 20:55 
tech support
tech support
Аватара пользователя
Не в сети

Зарегистрирован:
04 авг 2003, 00:53
Сообщения: 3850
ФуррВид: Panthera leo
Откуда: other world
Рабочая. Впрочем если есть какие-то замечания или предложения - присылай на kovur@fromru.com
В рассказе знаю, надо поправить еще с десяток примерно мелочей и расставить знаки препинания. Когда будет готово - обновлю версию.

Еще минус в том что я давно вордом не пользовался поэтому сразу не догадался сделать две колонки и разделял текст пробелами, что не совсем удобно. Второй рассказ уже по нормальному делать буду. :)

You must take your place in the circle of life.


Вернуться к началу
 
СообщениеДобавлено: 02 фев 2007, 01:38 
leader
leader
Аватара пользователя
Не в сети

Зарегистрирован:
13 авг 2003, 01:16
Сообщения: 644
Откуда: От верблюда :)
Wow, молодцы!
У меня только 2 замечания:
В конце Копа говорит "Великий дяда Шрам", как я понимаю это от "Great uncle Scar".
но тут подразумевается "Пра-дядя Шрам" т.е. родственная связь. Как по-русски называется брат дедушки? (Я не знаю!)

А еще у вас где-то Скар, а где-то Шрам. Имхо Шрам лучше, но лучше выбрать один вариант.
;)

Coffee is good... :coffee


Вернуться к началу
 
СообщениеДобавлено: 02 фев 2007, 05:15 
tech support
tech support
Аватара пользователя
Не в сети

Зарегистрирован:
27 июл 2003, 23:53
Сообщения: 3866
ФуррВид: dragon
для Копы Скар не дядя, он.. именно, "продядя" %) Хотя такого слова в русском кажись нет.. Я не знаток именования родственных связей, всех этих свекров-заловок-снох и тд-тп Х) Но "great" здесь именно что не "великий"..

Хранить - это дело почетное тоже, - Удачу нести на крыле


Вернуться к началу
 
СообщениеДобавлено: 02 фев 2007, 09:11 
tech support
tech support
Аватара пользователя
Не в сети

Зарегистрирован:
04 авг 2003, 00:53
Сообщения: 3850
ФуррВид: Panthera leo
Откуда: other world
А слово "прадядя" в русском языке вроде есть. И пишется через 'а' от слова "прадед"... Если ошибаюсь - поправьте.
Если никто не против то будет исправлено на "прадядя Шрам".

You must take your place in the circle of life.


Вернуться к началу
 
СообщениеДобавлено: 02 фев 2007, 14:26 
leader
leader
Аватара пользователя
Не в сети

Зарегистрирован:
29 май 2005, 04:51
Сообщения: 906
Откуда: Cuba
:lol: Да нет такого слова... Если так может еще скажем восьмиюродная сестра и пятиюродный брат? :p Это знаете, мы с моей подругой решили переозвучить первую часть Пиратов карибского моря... Так там был такой момент... и пра-прадяди тоже были.

Мечта - это когда желание достичь своей цели перевешивает желание почесаться...


Вернуться к началу
 
СообщениеДобавлено: 02 фев 2007, 15:31 
tech support
tech support
Аватара пользователя
Не в сети

Зарегистрирован:
04 авг 2003, 00:53
Сообщения: 3850
ФуррВид: Panthera leo
Откуда: other world
Мнением большинства было выяснено что это "двоюродный дед". :D Хотя если честно прадядя мне кажется более понятным и естественным, хотя в русском языке и нет такого слова...

You must take your place in the circle of life.


Вернуться к началу
 
СообщениеДобавлено: 02 фев 2007, 21:06 
royal advisor
royal advisor
Аватара пользователя
Не в сети

Зарегистрирован:
17 окт 2003, 17:01
Сообщения: 1501
Откуда: Цепной лев Ее Величества
2 Kovur

У тебя есть не двухколонный текст? Выложи, пожалуйста, ошибок там много (у меня самого такие же были так что в этом-то я понимаю), но редактировать тяжело.

Ненавижу СП и все, что с ним связано.


Вернуться к началу
 
СообщениеДобавлено: 03 фев 2007, 09:33 
tech support
tech support
Аватара пользователя
Не в сети

Зарегистрирован:
04 авг 2003, 00:53
Сообщения: 3850
ФуррВид: Panthera leo
Откуда: other world
Нету. Но скорее всего в понедельник я постараюсь учесть все поправки и замечания что накопились, заодно сделаю колонки нормальные а не пробелами, и обновлю версию.

You must take your place in the circle of life.


Вернуться к началу
 
СообщениеДобавлено: 03 фев 2007, 11:26 
royal advisor
royal advisor
Аватара пользователя
Не в сети

Зарегистрирован:
17 окт 2003, 17:01
Сообщения: 1501
Откуда: Цепной лев Ее Величества
Лучше голый текст, без колонок и картинок, меньше объем, легче править, потом можно всегда отформатировать, хотя я не вижу в этом особого смысла, картинки можно просто вставить в текст.

Ненавижу СП и все, что с ним связано.


Вернуться к началу
 
СообщениеДобавлено: 05 фев 2007, 18:21 
tech support
tech support
Аватара пользователя
Не в сети

Зарегистрирован:
04 авг 2003, 00:53
Сообщения: 3850
ФуррВид: Panthera leo
Откуда: other world
Обновил версию, поисправляв все что были на данный момент замечания, и кое что из того что нашел сам. Документ сделал нормальным, т.е. разбитым на колонки. Теперь его легко редактировать.
Единственное что текст пока особо не форматировал, (отступы там не расставлял и т.д.) т.к. это не последняя версия.

You must take your place in the circle of life.


Вернуться к началу
 
СообщениеДобавлено: 07 фев 2007, 16:15 
tech support
tech support
Аватара пользователя
Не в сети

Зарегистрирован:
04 авг 2003, 00:53
Сообщения: 3850
ФуррВид: Panthera leo
Откуда: other world
Белтар, ты вроде что-то по критике отписать хотел и для этого адрес спрашивал? Если да - то вперед.
Пока закачал третью версию (всерьез подправленную благодаря Россомахе). Жду твоего мнения.
Если особо критики не будет то расставлю нехватающие абзацы, знаки препинания, и так оставлю. Мне даже самому немного понравилось.

You must take your place in the circle of life.


Вернуться к началу
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Ответить на тему  [ 42 сообщения ]  1 2 3 След.


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 271 гость


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Русская поддержка phpBB
[ GZIP: On ]