TLK6NA на русском

Аватара пользователя
Kovur
tech support
tech support
Сообщения: 3850
Зарегистрирован: 04 авг 2003, 00:53
FurSpecies: Panthera leo
Откуда: other world
Контактная информация:

TLK6NA на русском

Сообщение Kovur »

Решил попробовать перевести одну из книг. (первую)
Что получилось - судите сами. ;) Если это будет кому-нибудь нужно то может и за другие возьмусь.
В общем жду отзывов. :)

Update: История двух братьев наконец готова. :) Спасибо Белтару, Кивули, Россомахе и всем тем кто помогал доводить ее до ума. Остальное в процессе. ;)
Вложения
01-tale_of_two_brothers.rar
01 - История двух братьев
(548.82 КБ) 3852 скачивания
s_dare.rar
02 - Смелость Налы
(491.25 КБ) 2949 скачиваний
03-the_vulture_shock.rar
03 - Шок для стервятников
(470.04 КБ) 2709 скачиваний
05-follow_the_leader.rar
05 - Следуя за лидером
(334.95 КБ) 2745 скачиваний
04-snake_in_the_grass.rar
04 - Змея в траве
(373.48 КБ) 2615 скачиваний
06_how_true_zazu.rar
06 - Честность Зазу
(357.03 КБ) 3125 скачиваний
Последний раз редактировалось Kovur 11 июн 2007, 08:15, всего редактировалось 10 раз.
You must take your place in the circle of life.
Аватара пользователя
Кияра
experienced hunter
experienced hunter
Сообщения: 151
Зарегистрирован: 14 янв 2007, 00:09
Откуда: Из саванны

Сообщение Кияра »

Мне понравилось. Очень здорово ;)
Аватара пользователя
Kotenok_gaff
the king's right paw
the king's right paw
Сообщения: 3554
Зарегистрирован: 05 дек 2004, 17:46
FurSpecies: львица-кошечка
Откуда: Moscow
Контактная информация:

Сообщение Kotenok_gaff »

забавно я думала текст будет прям на страничках


а теперь я напишу исправления - как по моему мнению будет лучше
"Ты всегда в моем поле зрения и под моей защитой",
стр 9

Ты всегда в поле моего зрения - звучит лучше и правильнее

стр 20 -21
слово плюется перескочило с 21 на 20
и другие поедатели листьев
стр 25

я думаю правильнее сказать травоядные
ничего, и что я пролетал мимо, и
стр 41

пролеталА


это то что на первый взгляд попалось ))
а вообще здорово ))
было бы классно переведи ты все эти рассказы )
мурмур
Аватара пользователя
Beltar
royal advisor
royal advisor
Сообщения: 1501
Зарегистрирован: 17 окт 2003, 17:01
Откуда: Цепной лев Ее Величества

Сообщение Beltar »

2 Kovur

У тебя мыльница в профиле рабочая?
Ненавижу СП и все, что с ним связано.
Аватара пользователя
Kovur
tech support
tech support
Сообщения: 3850
Зарегистрирован: 04 авг 2003, 00:53
FurSpecies: Panthera leo
Откуда: other world
Контактная информация:

Сообщение Kovur »

Рабочая. Впрочем если есть какие-то замечания или предложения - присылай на kovur@fromru.com
В рассказе знаю, надо поправить еще с десяток примерно мелочей и расставить знаки препинания. Когда будет готово - обновлю версию.

Еще минус в том что я давно вордом не пользовался поэтому сразу не догадался сделать две колонки и разделял текст пробелами, что не совсем удобно. Второй рассказ уже по нормальному делать буду. :)
You must take your place in the circle of life.
Аватара пользователя
The Dishwasher
leader
leader
Сообщения: 644
Зарегистрирован: 13 авг 2003, 01:16
Откуда: От верблюда :)

Сообщение The Dishwasher »

Wow, молодцы!
У меня только 2 замечания:
В конце Копа говорит "Великий дяда Шрам", как я понимаю это от "Great uncle Scar".
но тут подразумевается "Пра-дядя Шрам" т.е. родственная связь. Как по-русски называется брат дедушки? (Я не знаю!)

А еще у вас где-то Скар, а где-то Шрам. Имхо Шрам лучше, но лучше выбрать один вариант.
;)
Coffee is good... :coffee
Аватара пользователя
ForumAdmin
tech support
tech support
Сообщения: 3866
Зарегистрирован: 27 июл 2003, 23:53
FurSpecies: dragon
Контактная информация:

Сообщение ForumAdmin »

для Копы Скар не дядя, он.. именно, "продядя" %) Хотя такого слова в русском кажись нет.. Я не знаток именования родственных связей, всех этих свекров-заловок-снох и тд-тп Х) Но "great" здесь именно что не "великий"..
Хранить - это дело почетное тоже, - Удачу нести на крыле
Аватара пользователя
Kovur
tech support
tech support
Сообщения: 3850
Зарегистрирован: 04 авг 2003, 00:53
FurSpecies: Panthera leo
Откуда: other world
Контактная информация:

Сообщение Kovur »

А слово "прадядя" в русском языке вроде есть. И пишется через 'а' от слова "прадед"... Если ошибаюсь - поправьте.
Если никто не против то будет исправлено на "прадядя Шрам".
You must take your place in the circle of life.
Аватара пользователя
Sonyamba
leader
leader
Сообщения: 906
Зарегистрирован: 29 май 2005, 04:51
Откуда: Cuba
Контактная информация:

Сообщение Sonyamba »

:lol: Да нет такого слова... Если так может еще скажем восьмиюродная сестра и пятиюродный брат? :p Это знаете, мы с моей подругой решили переозвучить первую часть Пиратов карибского моря... Так там был такой момент... и пра-прадяди тоже были.
Мечта - это когда желание достичь своей цели перевешивает желание почесаться...
Аватара пользователя
Kovur
tech support
tech support
Сообщения: 3850
Зарегистрирован: 04 авг 2003, 00:53
FurSpecies: Panthera leo
Откуда: other world
Контактная информация:

Сообщение Kovur »

Мнением большинства было выяснено что это "двоюродный дед". :D Хотя если честно прадядя мне кажется более понятным и естественным, хотя в русском языке и нет такого слова...
You must take your place in the circle of life.
Аватара пользователя
Beltar
royal advisor
royal advisor
Сообщения: 1501
Зарегистрирован: 17 окт 2003, 17:01
Откуда: Цепной лев Ее Величества

Сообщение Beltar »

2 Kovur

У тебя есть не двухколонный текст? Выложи, пожалуйста, ошибок там много (у меня самого такие же были так что в этом-то я понимаю), но редактировать тяжело.
Ненавижу СП и все, что с ним связано.
Аватара пользователя
Kovur
tech support
tech support
Сообщения: 3850
Зарегистрирован: 04 авг 2003, 00:53
FurSpecies: Panthera leo
Откуда: other world
Контактная информация:

Сообщение Kovur »

Нету. Но скорее всего в понедельник я постараюсь учесть все поправки и замечания что накопились, заодно сделаю колонки нормальные а не пробелами, и обновлю версию.
You must take your place in the circle of life.
Аватара пользователя
Beltar
royal advisor
royal advisor
Сообщения: 1501
Зарегистрирован: 17 окт 2003, 17:01
Откуда: Цепной лев Ее Величества

Сообщение Beltar »

Лучше голый текст, без колонок и картинок, меньше объем, легче править, потом можно всегда отформатировать, хотя я не вижу в этом особого смысла, картинки можно просто вставить в текст.
Ненавижу СП и все, что с ним связано.
Аватара пользователя
Kovur
tech support
tech support
Сообщения: 3850
Зарегистрирован: 04 авг 2003, 00:53
FurSpecies: Panthera leo
Откуда: other world
Контактная информация:

Сообщение Kovur »

Обновил версию, поисправляв все что были на данный момент замечания, и кое что из того что нашел сам. Документ сделал нормальным, т.е. разбитым на колонки. Теперь его легко редактировать.
Единственное что текст пока особо не форматировал, (отступы там не расставлял и т.д.) т.к. это не последняя версия.
You must take your place in the circle of life.
Аватара пользователя
Kovur
tech support
tech support
Сообщения: 3850
Зарегистрирован: 04 авг 2003, 00:53
FurSpecies: Panthera leo
Откуда: other world
Контактная информация:

Сообщение Kovur »

Белтар, ты вроде что-то по критике отписать хотел и для этого адрес спрашивал? Если да - то вперед.
Пока закачал третью версию (всерьез подправленную благодаря Россомахе). Жду твоего мнения.
Если особо критики не будет то расставлю нехватающие абзацы, знаки препинания, и так оставлю. Мне даже самому немного понравилось.
You must take your place in the circle of life.
Ответить